, , , , , ,

Tiburones, manzanas y capitalismo: Los cubanos se refugian en los EE. UU. después del viaje del éxodo de Mariel

El éxodo de Mariel

A Cuban soldier stands by a refugee ship at the small port of Mariel, Cuba, as the refugees aboard wait to sail for U.S.
A Cuban soldier stands by a refugee ship at the small port of Mariel, Cuba on April 23, 1980, as the refugees aboard wait to sail for U.S., where they hope to start new lives. Cuban President Fidel Castro has agreed to let the Cubans leave the communist island aboard boats that will take them to Florida. Jaques Langevin/AP Photo

Episode 4: English translation

Nota del editor: Este episodio contiene breves menciones de violencia y vocabulario que podría ser inapropiado para algunas audiencias.

Es finales de la primavera de 1980 en Cuba.

Stay informed on the latest news

Sign up for WPR’s email newsletter.

This field is for validation purposes and should be left unchanged.
Aerial view shows the massive demonstration held in Havana, Cuba, to show support for the Castro government
Esta vista aérea muestra una manifestación masiva realizada en La Habana, Cuba, para mostrar apoyo al gobierno de Castro y para condenar a los cubanos que habían buscado refugio en la embajada peruana. Sábado 19 de abril de 1980. La manifestación pasa por el frente de la embajada de Perú. Charles Tasnadi/fotografía de AP

Osvaldo Durruthy, de 22 años, está sentado en un autobús, cruzando el país desde la celda de una cárcel de Santiago de Cuba hasta el puerto de Mariel. Es su primer rato de libertad en años, pero el viaje no le permite relajarse para nada.

Durruthy vive hoy en día en Madison, pero cuando estaba sentado en ese autobús en Cuba, no comprendía del todo lo que le esperaba en el futuro.

Estaba concentrado en ese presente, preocupado porque las botellas que los manifestantes estaban arrojando al autobús pudieran romper su ventanilla.

“Había gente en la calle arrojando botellas de cerveza y bebidas gaseosas”, recuerda Durruthy. “(Y gritaban) ‘¡Lárgate de aquí! ¡Vete! ¡Que se vaya! ¡No lo queremos!’”

Los manifestantes consideraban a Durruthy un traidor porque era uno de los casi 125,000 cubanos que estaban abandonando sus hogares, habitaciones de hospital o celdas de prisión para escaparse a los Estados Unidos como parte del éxodo de Mariel, que tuvo lugar de abril a octubre de 1980.

El autobús a la larga atravesó la zona de la manifestación, pero había una parada más antes del puerto de Mariel: El Mosquito. Durruthy y otros que fueron enviados allí describen El Mosquito como caótico e intimidante.

“Era como otra ciudad llena de gente, ¿sabes?, llena de cubanos. Estaba rodeada de una cerca”, recuerda Durrruthy. Tenían avena y nos sirvieron una comida. Había mujeres, niños y todo tipo de gente en El Mosquito, esperando al próximo día para ir a Mariel. En El Mosquito había muchas peleas, cosas alocadas”.

Después de un par de días en El Mosquito, Durruthy llegó finalmente al puerto de Mariel, en el que miles de personas estaban esperando para embarcarse en los botes. Recuerda que había gente sin ropa o que tenía puestos uniformes de la cárcel.

Durruthy se pasó el día mirando los botes, preguntándose cuál lo llevaría a su nuevo hogar. Si bien la escena era caótica y distinta de cualquier otra cosa que hubiera experimentado, Durruthy estaba entusiasmado. Recordando esos momentos, nunca hubiera esperado la vida que tuvo después de dejar las costas de Cuba.

Grateful for members like you! Donate now!

Related Stories